Nàdurra

Posted on:
  1. Skye Waulking Song
  2. Hope Springs Eternal
  3. Michael’s Matches
  4. Tighinn air A’Mhuir am Fear a Phosas Mi
  5. Hoireann O
  6. Truth Calling
  7. Argyll Lassies
  8. Mo Chailin Dileas Donn
  9. Rapture
  10. The Hollybush
  11. Gaol Troimh Aimsirean
  12. The Cockerel in the Creel

 

Skye Waulking Song

Chuir m’athair mise dhan taigh charraideach – My father sent me to a house of sorrow This is verses from a lament ‘Seathan, Mac Righ Eireann’ – ‘Seathan, Son of the King of Ireland’. It is from a collection of Gaelic folksongs Ortha nan Gaidheal Carmina Gadelica Vol.5, collected Alexander Carmichael.

Seisd 1: Hi ri huraibhi o ho

Chuir m’athair mise dha’n taigh charraideach

Seisd 2: O hi a bho ro hu o ho

‘N oidhche sin a rinn e bhanais dhomh
Gur truagh a Righ nach b’e m’fhalairidh
M’an do bhrist mo lamh an t-aran dhomh
M’an d’rinn mo sgian biadh a ghearradh dhomh

Sheathain chridhe nan sul socair
Tha do bhata nochd ‘s na portaibh
Och, ma tha, chaneil i sociar
O nach roch thu, ghaoil, na toiseach.

Michael’s matches – No lyrics

Tighinn air a’mnuir an fear a phòsas mì (The one who will marry me will come over the sea)

Theid thu null air an fhadhail ni thu sin
Thig thu nall air an fhadhail ni thu sin
Theid thu null air an fhadhail ni thu gruagach a thadhal,
Far na dh’fhàg thu do roghainn ni thu sin

O tha m’ulaidh air tha m’ulaidh air cha bhith e ris an òl
Tha maighear air tha maighear air cha bhi e ris an òl
Meudail air an t-sùil ‘s air a mhala th’os a cionn
Gaòl mo chridhe air a ghille gràdhan air

Tighinn air a’mhuir tha fear a phòsas mi
Tighinn air a’mhuir tha fear a phòsas mi
Tighinn air a’mhuir tha’n gille buidhe bòidheach
Cìobair nan oithisgean is pòsaidh mi.

O tha m’ulaidh air tha m’ulaidh air cha bhith e ris an òl
Tha maighear air tha maighear air cha bhith e ris an òl
Meudail air an t-sùil ‘s air a mhala th’os a cionn
Gaol mo chridhe air a ghille gràdhan air
O tha m’ulaidh air tha m’ulaidh air cha bhith e ris an òl
Tha maighear air tha maighear air cha bhi e ris an òl
Meudail air an t-sùil ‘s air a mhala th’os a cionn
Gaol mo chridhe air a ghille gràdhan air

Tighinn air a’mhuir tha fear a phòsas mi
Tighinn air a’mhuir tha fear a phòsas mi
Tighinn air a’mhuir tha gille buidhe bòidheach
Bucail’ air a’bhrògan le ordugh an Rìgh

O tha m’ulaidh air tha m’ulaidh air cha bhith e ris an òl
Tha maighear air tha maighear air cha bhi e ris an òl
Meudail air an t-sùil ‘s air a mhala th’os a cionn
Gaòl mo chridhe air a ghille gràdhan air

O tha m’ulaidh air tha m’ulaidh air cha bhith e ris an òl
Tha maighear air tha maighear air cha bhi e ris an òl
Meudail air an t-sùil ‘s air a mhala th’os a cionn
Gaòl mo chridhe air a ghille gràdhan air

Argyll Lassies – No lyrics

Mo chailin dileas donn (My faithful brown haired girl)
A typical song of unrequited love

Rapture

‘The hour of rapture is the clear hour that comes from the darkened blind brain, horizon-breaking to the sight, a smile of fair weather in the illusion’ – Sorley MacLean

We’re changing all the rules now breaking with tradition
Go stand upon a hilltop call up a new sensation
I can see my way now clearer than it’s ever been
Crashing through the silence, sailing through the aqua world to

One more hour of rapture all embracing
One more hour of rapture etc…

In the dim light by the Amazon the southern moon rides high
A small girl sits in wonder, as the river flows the tears she cries
So wake me from my slumber bring me to my senses
Shed these strange afflictions sail through the aqua world to

One more hour of rapture all embracing
One more hour of rapture etc…

All the seven wonders in their eloquence and grace
Hold no fascination compared to all of this
Cause I can see my way now clearer than it’s ever been
Crashing through the silence sailing through the aqua world to

Hope Springs Eternal

‘The photographer Cartier-Bresson said while travelling through war torn Europe with his camera, that he found hope in every child he saw crouched in the doorway of the old towns.’

To reach the constellations and pacify the world
It’s all we ever wanted from this cavalcade of spoils
And faking this democracy and shaking hands as one
When all is said and all is done it doesn’t change a thing

There’s a burden on these people like the seas of Calcapone
Just a little misunderstanding from the days of kings and fairy tales
And every time the future seems to tinker on the brink
Of clearing all the scum you know it doesn’t change a thing

Hope springs eternal
In every child in every doorway I can’t wait now,
To see your time coming home
Hope springs eternal In every grain of every sand dune

In a DJ revolution music makes the world
A soundtrack for the people, it makes them feel at home
And hanging in the city where the neon tells the time you know
Everyone can see it now it doesn’t change a thing

Hoireann O

(From a collection of waulking songs by the Harris Tweed Association)

Early I arose
I went out by the glen of branches
I came back by the glen of the flocks
I found the brown-haired girl still in bed
I folded her in my own plaid
And vowed that she need fear no harm
That I would give her to her own mother
How distressed I was, my love
But if I come back from Ireland
What presents you will get.

‘S moch an diugh a rinn mi eirigh
Ghabh mi mach ri gleann na geigeadh
Thaining mi steach gleann na spreidheadh
Fhuair mi ghruagach dhonn gun eirigh
Lub mi ‘na mo bhreacan fhein i
‘s thug mi boid nach b’eagal beud dhi
Gun tugainn dha mathair fhein i
‘S mise ghaoil a bha ‘nam eiginn
Ach ma thilleas mis’ as Eirinn
‘S tusa ghaoil a gheibh am preusant

Truth Calling

(For Sheila, her family and friends)

Verse 1
The words you wrote spilled like a poet’s to the page,
Your eyes lit up as lovers met across a stage,
The warmth we saw in you came from deep within,
But the tenderness we cling to was a blanket for your pain.

Verse 2
The stars I gaze upon seem different since that day,
While one shines brighter, another fades away,
You light up the winter sky, the moon at your command,
Convinced you didn’t mean it, but your soul had different plans.

Chorus
This is truth calling, makes its way to me,
And this is love falling, falling at our feet.

She was your sister, your neighbour, she was your daughter, your carer.
She was your mother, your sharer, she was your friend, your lover.

Verse 3
The bowing heads of many hold your image in their minds,
The endless search for answers occupy the time,
Gazing at the pictures, with eyes they fail to see
Why in a moment, robbed of reason, you embraced eternity.

The Hollybush – No lyrics

Gaol Troimh Aimsirean – Love through the seasons

Geamhradh air chul dhuinn ‘s funchd an Dubhlachd
Is gealladh earraich ris tighinn ‘n ar smuain
Aimsir dochais dh’ aois ‘s dh’ oighridh
Agus aimsir solais a leigeil dheth suain
Fluran a’ dusgadh blath’s a’ lughas
Is spionnadh as ur, an gaol bha’n inbhe dhol fuar.

Gradh geal an t-samhraidh cas-ruisgt’ a deann-ruidh
Is lathean sona ar leinn iad gun cheann
Dearrsadh greine toirt uainn leirsinn
A’ dalladh ar ceile air saoghal mar bh’ann
Seall ud am marach s’fiamh a’ ghair air
Tairgse dhuinn gradh nach fas fuar no fann

Oiteag an fhoghair fionnar thar fadhail
Is arbhar fearrain nis buainte ri lar
Dia ri mholadh ‘son an toraidh
Is Cruachan de chaonnadh fad’ geamhraidh gu ‘r blath’s
Duilleach a’ seargadh measan cuid searbh dhuidh
Is Roimhimm an dearbhadh air daighneachd ar graidh.

‘Nuair thig an geamhradh reothadh mar lannsa
Is storimean naimhdeil
Tigh’nn oirnne bho’n
Tuath Dhuinn mar choist e gaol g’e seasmhach
‘M faigh sinn an teisteanas maireannach buan
Dorcha g’e laithean dluth dhuinn tha marach
‘S Earrach an aigh cur cagair ‘n ar cluais.

The Cockerel in the Creel – No lyrics